我們都是受困于時代的《囚鳥》

2018年9月1日13:31:38 評論 639

我們都是受困于時代的《囚鳥》

文:春眼秋手

【內容簡介】

聯邦最低限度安保措施成人改造所裏,頹唐的小老頭兒瓦爾特·斯代布克正在等待領他出獄的獄卒。

在他過去的人生中,他曾是斯拉夫移民的兒子,哈佛大學畢業生,前共産黨黨員,前聯邦政府官員,“水門事件”的涉案者……

不久他還將獲得一個新的身份,奇妙的……

我們都是受困于時代的《囚鳥》

【作者簡介】

库尔特·冯内古特(Kurt Vonnegut,1922—2007),美国黑色幽默作家,美国黑色幽默文学的代表人物之一。代表作有《囚鸟》《五号屠宰场》《没有国家的人》。他的作品以喜剧形式体现悲剧内容,在灾难、荒诞、无望面前发出笑声。这种“黑色幽默”风格始终是冯内古特小说创作的重要特质。2007年4月11日,于曼哈顿因病逝世。

【譯者簡介】

董乐山,1946年结业于上海圣约翰大学英国文学系,恒久从事新闻、翻译、教学和研究工作。中国作家协会会员、中国笔会中心会员、中国美国文学研究会常务理事、中国翻译工作者协会理事、中国三S研究会副会长。主要译作有《第三帝国的兴亡》《西行漫记》《美国梦》《囚鸟》《一九八四》等,并编有《美国社会知识辞典》,以及论述翻译的著作《译余废墨》。他创作的小说《傅正业教授的颠倒世界》曾译载于美国著名文艺刊物《巴黎評論》。

我們都是受困于時代的《囚鳥》

看馮內古特的《囚鳥》一書時,總有個畫面浮現眼前——馮內古特,一個留著蓬松胡子的和善老人,一邊轉動萬花筒,一邊朝你擠著眼睛!

是的,《囚鳥》就是馮內古特的萬花筒。主人公瓦爾特·斯代布克就是萬花筒裏的鏡子,他負責折射出周遭千奇百怪的人和他們所承載的曆史瞬間(彩色紙片)。零零總總的瞬間最終拼出作者想讓你看到的那些畫面。

我們都是受困于時代的《囚鳥》

1:他斯拉夫籍的父母经常說起移民之苦,家族的苦難烙印成爲斯代布克投機、鑽營的根源。

樊才蒂後來說:“在移民站,我第一次見到了意想不到的事。我看到那些官員們把統艙船客當作牲口一樣。沒有一句好話,或者鼓勵的話來寬慰剛剛登上美國海岸的這些人們心頭的重壓。”

父親和母親以前也经常把同樣的話告訴我。他們也覺得上了當,費盡九牛二虎之力,只是爲了把自己送到屠宰場。

我們都是受困于時代的《囚鳥》

2:資助他上大學的亞曆山大先生則從資本家的角度給他講了鎮壓罷工的那場流血事件。

後來怎麽也找不到肯承認下令叫狙擊手和警衛從廠裏的窗戶後開槍的人,但是槍還是開了。馬上有十四個人被槍彈打死,其中一個是當兵的。二十三個人受了重傷。

亞曆山大老了以後說,槍聲聽起來不過像“爆、爆、爆米花”一般,他以爲下面廣場裏刮過了一陣妖風,因爲人群就像“樹、樹、樹葉子”一般給刮走了。

我們都是受困于時代的《囚鳥》

3:他與前女友莎拉·威亞特共同經曆的經濟大蕭條(作者本人的母親就是在大蕭條時期自殺的)。

我記得有個幹癟的老頭子,低頭在那裏吃飯,用胳膊把吃的遮起來。莎拉低聲說他吃飯的樣子好像那頓飯是一副A打頭的同花牌。我們後來才知道他吃的是魚子醬。

“這地方一定很貴。”莎拉說。

我們都是受困于時代的《囚鳥》

4:他的妻子露斯告訴他戰爭的殘忍。

我有一次問她,她在集中營裏有沒有想過從宗教中找尋慰藉。

“沒有,我知道上帝決不會到這種地方來。納粹分子也這麽想。因此他們才那麽肆無忌憚,爲所欲爲。這就是納粹分子厲害的地方,”她說,“他們比誰都了解上帝。他們知道怎樣叫他離得遠遠的。”

我們都是受困于時代的《囚鳥》

5:他的官僚同事們把他拉下了水——水門事件。

箱子被發現。警察逮捕了我。我認識把箱子送到我辦公室的人,也知道他們奉誰之命行事。他們都是高級人物,可是卻像一般搬運夫一樣搬著箱子。

我們都是受困于時代的《囚鳥》

6:與他共同經曆紅色思潮的精神盟友兼前前女友瑪麗·凱塞琳,帶給他的愛情與革命激情。

肯尼思·惠斯勒向我們保證,工人們起來把工廠拿過來爲人類服務的時候已經來了。原來給寄生蟲和貪官汙吏拿去的利潤要歸勞動的人,老弱病殘。凡是能勞動的人都要做工。將來只有一個階級—工人階級。最討厭的工作人人都要輪流做,好比當医生的一年可能要抽出一個星期當垃圾工……他說啊說的。真是能說會道!瑪麗·凱塞琳在我耳邊悄聲說:“你會和他一樣,瓦爾特。”

“我盡力而爲。”我說。我可沒有要盡力的意思。

我們都是受困于時代的《囚鳥》

7:最後,也是最傳奇的,他的共産主義女友瑪麗·凱塞琳讓他領教了美國大財團壟斷的所有玄機。

有一次長達兩年。在這期間,李恩根據瑪麗·凱塞琳于一千九百七十一年發給他的一封指示信行事,這封信只說:購進、購進、再購進。她可真是找到了做這工作的最合適人選。阿爾巴德·李恩是天生喜歡購進、購進、再購進的。

這些企業大多數是爲了賺錢,對于人民的需要同雷雨一樣毫不關心。瑪麗·凱塞琳本可以把五分之一的財富贈給人民。拉姆傑克集團的所有企業由于性質所決定是不受人民的哀樂所影響的,就像馬德羅斯、薩柯、樊才蒂在電椅上死去的那個晚上落下來的雨一樣。雨反正是要下的。經濟是一種沒有思想的天氣系統—僅此而已。

我們都是受困于時代的《囚鳥》

至于主角瓦爾特·斯代布克,也沒閑著,他有自己的故事要說。學生、共産主義者、公務員、告密者、失業者、公務員、囚犯……可以說斯代布克是一類知識分子的典型,他們有理想,有正義感,卻沒有勇氣,不願冒險。他們痛恨樊籠與腐敗,卻又隨波逐流,貪戀眼前利益。夢想、哈佛精神、共産主義、國家、人民、承諾,最終,斯代布克放棄了所有美國知識分子忠于和捍衛的東西。甚至僅僅作爲一個一般男人,他也沒能尊重自己的恩人,沒有珍視親情、友誼和愛情。這一點讓他備受周遭指責,但他自己也並不否認:

我也是個寡情絕義的青年人!我心裏已經明白,那一學年結束我就要抛棄瑪麗·凱塞琳的。我會再寫幾封情書給她,然後音信杳然。因爲她的階級身世太卑微了。

我覺得怎麽樣?當然又得意,又高興。畢竟,理查德·尼克松不僅僅是理查德·尼克松而已,他還是美利堅合衆國的總統,而這個國家是我夢寐以求能爲其效力的國家。我當初是不是應該婉辭—理由是當時的美國實在不是我所希望的那種美國?作爲一個原則問題,我當初是不是應該待在契維蔡斯郡,甯可默默無聞,沈淪一世?不應該。

他還給自己籠中鳥般怯懦求安的一生下了個非常精准的判詞:

我從來沒有拿我自己的生命,或者舒服的生活,爲人類冒過風險。我真可恥。

我們都是受困于時代的《囚鳥》

《囚鳥》就是這樣一個故事,幽默、諷刺,馮內古特與“馬克·吐溫”齊名的黑色幽默作家美譽,當之無愧。但要是加上他獨有的哲思和幻想部门,甚至可能更勝一籌。

《囚鳥》一書在敘事手法上有點碎片化,有點像《裸體午餐》。倒不是那種神經兮兮的碎,是有清楚內在邏輯的碎。這種“碎”正好非常適合呈現萬花筒彩色碎紙片的效果,絢爛繁華、變化無常。

而故事“小人物加大配景”的架構又很容易讓人聯想到《阿甘正傳》(此處特指原著小說,非改編過的電影,兩者天差地別),只不過《阿甘正傳》是一部平民奮鬥史,阿甘代表智商不高卻堅韌的乐成者——笨鳥高飛,《囚鳥》則是一部精英墮落史,瓦爾特·斯代布克代表了阿甘的反面,高智商卻隨波逐流的失敗者——爲了鳥食,甘願把自己關進囚籠。

我們都是受困于時代的《囚鳥》

我們都是受困于時代的“囚鳥”——既渴望逃離,又踟蹰不前。

一個黑色幽默作家,一部精英墮落史,也許有人會想當然的認爲作者極盡挖苦與批判之能事。其實在《囚鳥》中,馮內古特有諷刺,尤其經常看到“哈佛畢業”這個梗,借以諷刺那些精英教育之下原本信誓旦旦要改變國家面貌的人,最終都走上了各式各樣的,或貪婪或清闲,或狡詐或無能的人生。但他的諷刺並不聲嘶力竭,反而有幾分優雅。他也並沒有過多的苛責“鳥”們,倒是像一位洞察世事的慈祥老者,給了這些不能徹底做好人又沒有壞透的“籠中鳥”們一聲歎息與一份同情。

畢竟,又有多少人能真正逃離“時代”這個囚籠呢!

我們都是受困于時代的《囚鳥》

  • 和小芭一起進步
  • 提高自己,做美麗自信的女人!
  • weinxin
  • 芭莳圈
  • 關注公衆號,更便捷獲取小說推薦
  • weinxin

发表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: